La Traduzione asseverata: perché farla fare a un professionista

traduzione asseverata

È  molto facile fare confusione tra traduzione asseverata e traduzione giurata e considerarli due lavori di traduzione diversi. In realtà i due termini sono praticamente sinonimi ed entrambi si riferiscono a un tipo di traduzione dove è richiesto che il traduttore faccia giuramento (o asseverazione) davanti a un notaio o a un funzionario giudiziario del […]

L’Intelligenza artificiale potrà sostituire i traduttori?

intelligenza artificiale e traduzione

L’evoluzione accelerata dell’intelligenza artificiale ha già portato cambiamenti significativi nella nostra vita quotidiana, in particolare per quello che riguarda il mondo lavoro, dove ha trovato già numerose applicazioni in diversi settori, compreso quello della traduzione. In realtà, è proprio dal nostro settore che sono iniziati i primi esperimenti con l’IA, a partire dai primi software […]

Le traduzioni asseverate

traduzioni asseverate zanotti

Che cosa sono le traduzioni asseverate e perché sono importanti Le traduzioni asseverate, anche conosciute come traduzioni giurate o traduzioni legali, sono un tipo di servizio di traduzione che riveste grande importanza quando si devono presentare documenti legali o amministrativi a tribunali o enti amministrativi stranieri (dai certificati di nascita ai diplomi fino alle sentenze […]